Екатеринбург другими глазами: «Пришлось привыкать к тазикам и ковшам»

Японка Мики Нисигути рассказала ЕТВ о жизни в городе, о котором пять лет назад даже не слышала.
Солистка екатеринбургского театра оперы и балета японка Мики Нисигути приехала в Екатеринбург в 2013 году — сразу после окончания Академии русского балета в Санкт-Петербурге. До переезда осенью она была в городе однажды — в том же году весной, приехав на просмотр. Как менялось впечатление от Екатеринбурга на протяжении пяти лет, Мики рассказала ЕТВ.
Я всегда мечтала танцевать. Мне нравилась русская балетная школа, еще дома, в Японии, я часами смотрела записи спектаклей. Поэтому, когда пришло время поступать в школу, начала изучать, где в России учат балету. Узнала о пермской и московской, а поступила в Санкт-Петербург.

Я живу в Екатеринбурге уже пять лет. Впервые я попала сюда весной, прилетела, чтобы пройти пробы в труппу Оперного театра. Меня взяли, но переехала я только осенью. И первое, что я помню — было очень холодно. Мне выделили одну комнату в квартире на несколько человек. Я зашла в свою, смотрю — окно открыто, и оттуда так сильно дует. У меня тогда не было ничего теплого, даже пледа, кто-то из соседей меня ночью укрыл своим одеялом.

Мои родители живут в Наре, неподалеку от Осаки. Там гораздо теплее, чем в Екатеринбурге. В первый год, когда я работала, зима была холодная — -35 градусов. Я думала, что не выживу. Квартира была на Тимирязева, вроде бы недалеко от театра, но в -30 пешком ходить невозможно.

Русский я начала учить еще в Санкт-Петербурге, когда училась в балетной школе — там были уроки для иностранцев. Но разговаривать начала только здесь, в Екатеринбурге. С коллегами я разговариваю на русском. Поначалу, когда я еще плохо разговаривала, многие были недовольны — продавщицы и кондукторы особенно сильно.
1_5.jpg

В Екатеринбурге очень много автобусов, трамваев, есть метро — очень удобно. Кондукторы, правда, не самые вежливые. Когда в транспорте очень много людей, они собирают деньги и толкаются, это неприятно. Зато в Екатеринбурге очень дешевый проезд, и удобно, что платишь 28 рублей и едешь сколько хочешь. В Японии платят за количество остановок.

В городе не так много людей, как в Москве и Санкт-Петербурге, — это мне тоже очень нравится. Есть ощущение, что в моем родном городе тоже не так много людей, поэтому Екатеринбург мне напоминает дом [в Нару живет 300 тысяч человек, — прим. ЕТВ].

Здесь очень грязная вода, к тому же она пахнет. Иногда ее вообще нет. Я уже привыкла к тому, что ее могут внезапно отключить, поэтому отношусь спокойно, но поначалу было очень некомфортно — например, нужно кипятить чайник, чтобы помыть голову.

В России я впервые попробовала гречку — и влюбилась в нее. В Японии ее нет, есть только гречневая лапша.
2_5.jpg

По моим наблюдениям, японские танцовщики более трудолюбивые: у них нет таких данных, как у русских: длинных ног, длинных рук, большого подъема. Поэтому им приходится стараться гораздо больше.

Я чувствую, что русские очень любят свои семьи — маму, папу, они очень к ним привязаны. Японцы тоже любят родителей, но меньше демонстрируют свою привязанность. Русские более эмоциональные и честные — если что не так, то сразу скажут. Японцы же бывает внутри думают что-то плохое о человеке, но ни за что ему ничего не скажут.

В России я научилась говорить о том, как я себя на самом деле чувствую. Если что-то болит, то русский танцор сразу скажет об этом хореографу. Японцы же будут молчать до последнего и танцевать дальше. Но говорить о боли важно, в первую очередь, для себя — чтобы не повредиться и танцевать дольше. Когда я училась в Санкт-Петербурге, у меня была травма, но я ничего никому не говорила — потом у меня появились маленькие трещины в кости. С тех пор всегда говорю о том, что у меня что-то болит.
vhod_2.jpg

Мне очень нравится, что в Екатеринбурге много зелени — парков, скверов. Очень люблю Шарташский лесопарк, там можно прогуляться около озера. Мне нравится, что рядом есть природа.

Мои родители пока не бывали здесь, но очень хотят приехать — я к ним езжу каждое лето на месяц.

В Екатеринбурге оказалось гораздо красивее, чем я думала. Я вообще ничего о нем не знала — думала, что это маленький город. Я вообще знала только про Пермь, Владивосток, Санкт-Петербург, Москву. И то, только потому, что искала балетное училище.

По моему внутреннему ощущению, в городе за последние годы стало удобнее и чище — улицы лучше убирают, навигация стала понятнее. Сервис становится лучше — люди стараются работать лучше и качественнее.

Ваши мужчины по-другому воспитаны: могут придержать дверь перед девушками, помочь с сумками. В японской традиции такого нет.
Фото: Ольга Керелюк и Елена Лехова
 Екатеринбург другими глазами: «Ваш транспорт для крутых людей»
Городские истории
Екатеринбург другими глазами: «Ваш транспорт для крутых людей»
Рассказ о том, как иностранный офицер и студент адаптировался к уральской зиме.
«Юность», блины и валентинки
Экс-главред Vogue Алена Долецкая
Екатеринбург другими глазами: «В вашу сборную берут по знакомству»
Городские истории
Екатеринбург другими глазами: «В вашу сборную берут по знакомству»
Франсуа — африканский студент УрФУ и уральский футболист, рассказал ЕТВ, как адаптировался к уральским морозам.
Екатеринбург другими глазами: «Я прихожу домой и делаю борщ»
Городские истории
Екатеринбург другими глазами: «Я прихожу домой и делаю борщ»
Молодой французский повар покинул родину, чтобы и Екатеринбург посмотреть, и себя показать. Оказалось, что прежде, чем приучить уральцев к рататую и чревоугодию, нужно было покопаться в истории.